当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于中国古典诗歌论文范文写作 中国古典诗歌在汉语国际推广中价值相关论文写作资料

主题:中国古典诗歌论文写作 时间:2024-02-03

中国古典诗歌在汉语国际推广中价值,本论文主要论述了中国古典诗歌论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

中国古典诗歌论文参考文献:

中国古典诗歌论文参考文献 汉语国际教育论文中国古典园林论文汉语国际教育论文题目汉语国际教育毕业论文选题

摘 要:中国素有“诗的王国”的美誉,孔子言“不学诗,无以言”,强调了古诗教育的重要性.同样中国古典诗歌在语音、词汇、语法、修辞和所包含的文化等方面对国际汉语推广大有裨益,但对外汉语教学对古典诗歌教学的关注度并不高.对古典诗歌在汉语国际推广中的价值研究,可以进一步挖掘其潜力,寻求中国古典诗歌和汉语国际推广的恰切结合点,引发对中国古典诗歌和汉语国际推广关系的重视.

关键词:中国古典诗歌;汉语国际推广;对外汉语教学

The value of classical Chinese poetry in Chinese international promotion

Abstract: China is known as "the kingdom of poetry",and Confucius said "not learn poems, beyond words" stressed the importance of the classical poetry education. Pronunciation, vocabulary, grammar, rhetoric and culture contained in Chinese classic poems is beneficial in the Chinese international promotion, but nowadays attention to the teaching of classical poetry in teaching Chinese as a foreign language is not high. Research on the value of the classical poetry in Chinese international promotion can further tap the potential of the classical poetry and look for the right point between the Chinese classical poetry and the Chinese international promotion which may cause the attention of the relationship between Chinese classical poetry andteaching Chinese as a foreign language

Key words: Chinese international promotion; Chinese classical poetry; teaching Chinese as a foreign language

一、引言

隨着我国的综合实力不断增强,全球掀起汉语学习热,国际汉语推广事业有了更大的施展空间,但是在推广中也面临着各种挑战.当今的对外汉语教学多关注实用性、交际性,中国古典诗歌在这些方面的作用并不突出,因此关注度并不高,多以延伸阅读形式附在课程之后.作为汉语言发展产物之一的中国古典诗歌,见证了汉语的历史变迁,从《诗经》、汉乐府诗、唐诗、宋词、元曲到明清的鼓词,无一不承载了汉语语言的精华和文化,可以为汉语国际推广事业中的语音、词汇、语法、修辞和中国文化教学提供教学内容和练习材料.

二、古典诗歌在对外汉语教学中的价值和意义

1.古典诗歌和汉语语音.

语音是语言的物质外壳,语音的这一特点决定了语音教学是第二语言教学的基础,是掌握听、说、读、写技能和交际能力的前提.学习者学习汉语最终是为了能够运用汉语进行交际,发音标准和否不仅影响语义表达,也会影响到听力理解.当今的对外汉语语音教学存在语音教学材料单调和语音教学时间较短,多集中于初级阶段,中高级阶段被架空等问题.

“声”、“韵”、“调”是汉语语音的三大要素,而中国古典诗歌讲究韵律和谐,平仄相对,同时讲究略带夸张的朗诵方式,可以扩大汉语语音的“声”、“韵”、“调”,在一定程度上帮助汉语学习者练习并掌握汉语语音的声母、韵母、声调、变调和语调,作为很好的所外汉语语音教学的材料.

如汉语学习者的声调问题多在于第一声发得不够高,不够平,第三声不够低,二声和四声又不够长.中国古典诗歌具有抑扬顿挫的声韵,在教学中可作为很好的发声练习材料,特别是唐宋以来的律诗,尤其强调合辙押韵.例如李白《关山月》“明月出天山,苍茫云海间.长风几万里,吹度玉门关.”中的押韵“山”、“间”、“关”,皆是阴平调,且押“an”韵,对于汉语初级学者来说,不仅有利于读准阴平调,而且有利于练习掌握韵母“an”及其拼合规律.且诗中“长风几万”声调分别“35”、“55”、“214”、“51”,更是在一句诗中同时出现了四个声调,有助于学生更好地区分四声.

纵观当今的对外汉语教材,中国古典诗歌的教学多安排在中高级阶段,如《登攀?中级汉语教程》(杨寄洲主编,北京语言大学出版社2005年)、《汉语高级口语教程》(杨寄洲、贾永芬编著,北京大学出版社2007年)等十余本教材.古典诗歌对于汉语语音教学特有的作用,可以帮助解决汉语语音教学多集中于初级阶段,中高级阶段注重词汇、语法教学的同时,复习巩固语音教学的问题.

2.古典诗歌和词汇.

汉语学习者能够运用汉语进行交际活动是汉语习得的一项基本要求,这不仅要求发音准确、规范,更要求有语料可说.词汇是构建语言的基本材料,是语言表达意义的主要单位,词汇掌握的多少一定程度上决定汉语水平的高低.古典诗歌的篇幅虽然大多不长,但作为古代汉语的载体,相较于晦涩难懂的文言著作来说,其词汇的组合运用规则和今现代汉语有趋同之处,且其中包含了一定数量的词汇,有助于汉语学习者拓展词汇量和巩固复习词汇.

结论:关于本文可作为中国古典诗歌方面的大学硕士与本科毕业论文中国古典诗歌的魅力论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

汉语国际推广和中国文化传播
[摘要] 在当前全球化发展的背景下,语言推广与文化传播相互渗透、合融,是不可阻挡的发展趋势。随着我国综合国力的不断提升,汉语国际推广面临着难得的。

跨文化交际视角下中国古典诗歌模糊机制和翻译
摘 要:中国古典诗歌语言凝练,其模糊语言具有特定的审美效果和文化蕴涵。本文试图从跨文化交际视角,结合美学与认知学科相关理论,借鉴国内外在模糊语言。

汉语国际推广战略
摘 要:自改革开放以来,中国的对外开放程度逐步加大,中国的经济呈一个良好的上升态势,伴随着经济的上升态势,中国已经成为世界第二大经济体,中国在世。

翻译美学角度分析中国古典诗歌艺术概念翻译
在文学翻译中,诗歌翻译最为困难。很多情况下,外国读者并不能理解中国古典诗歌的英译本。因此,在诗歌翻译过程中,准确传达原文中的美尤其重要。翻译作为。

论文大全