当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于新闻标题论文范文写作 微信版新闻标题语码转换现象相关论文写作资料

主题:新闻标题论文写作 时间:2024-01-15

微信版新闻标题语码转换现象,此文是一篇新闻标题论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

新闻标题论文参考文献:

新闻标题论文参考文献 微信营销论文微信投稿平台微信投稿中国国际新闻杂志社

摘 要:微信作为社交网络工具刚刚崭露头角便获得了大众的衷爱.随着微信平台广泛普及,订阅号的推广形式快速的发展,无论是大众媒体还是个人订阅,新闻也由传统纸质阅读转换到电子版本,这一快捷简便的形式受到了人们的青睐.订阅号中新闻新颖的地方就是新闻的标题,新闻标题是新闻的眼睛,是帮助读者选择新闻的向导,好的新闻标题能够引起读者的阅读兴趣,甚至能够产生内心的共鸣.当英语成为一种普遍使用的语言时,微信推送的新闻标题中出现语码转换现象也就愈发常见.本文选取了232则微信网络版新闻标题,探究其语码转换的类型,并从语音、词汇和社会因素等分析出现语码转换的原因.关键词:语码转换;微信;新闻标题

一、引言

随着微信平台使用的普及,很多报纸都以订阅号的形式出现在微信中,由纸质阅读转换到电子版本,这一形式受到人们的青睐.当英语成为一种普遍使用的语言时,微信推送的新闻标题中出现语码转换现象也就愈发常见.目前,语码转换不仅在日常对话、电视访谈、流行歌曲等口语中越来越流行,而且在文学作品、新闻、广告等书面用语中也被广泛应用.一个好的新闻标题能够帮助读者迅速地了解新闻的主要内容.语码转换也是语言学研究的重要课题之一.为此,本文将以哈尔滨市《新晚报》网络版、中国日报双语新闻、 新闻等微信中的主要订阅号为视角,从新闻标题的特点出发浅析微信版网络新闻标题中的语码转换现象.

二、网络新闻标题的特点

新闻的标题是新闻的眼睛,是帮助读者选择新闻的向导,好的新闻标题能够引起读者的阅读兴趣甚至产生内心的共鸣.而网络新闻和传统的报纸很大的区别就在于网络新闻的标题和正文没有排版在一个页码上.随着现代生活节奏的加快,信息大量涌现情况下,读者往往只阅读标题或者首先通过浏览新闻的标题去选择自己感兴趣的新闻来阅读.因此,新颖独特的新闻标题能够更加吸引读者的眼球,从而来增加新闻的点击量.这就要求网络版新闻标题在词汇的选择上须和普通标题有所不同.新闻标题通常以准确、简洁、生动为基本特点,所以在词汇的选择上常常使用缩略词等简短形式以达到准确简洁的标准.为了使标题更加生动形象,则往往采用修辞手法来增加语意的可读性.

三、语码转换

(一)语码转换的定义

“语码”是指包括不同语言及语言变体在内用于交际的任何符号系统.目前,被社会语言学家们普遍接受的一种说法是,语言或者语言的任何一种变体就被称之为“语码”.Grosjean把语码转换定义为“一个句段或语篇使用两种或两种以上语言的现象”.美国著名学者 Carol Myers- Scotton则把它定义为“在同一次会话中,双语者或多语者在主体语言变体中嵌入另一种(或几种)语言变体”.Myers-Scotton 通过研究各种语码转换现象,提出“基础语框架模式”概念,认为凡含有语码转换的话语或语篇中,必有一种语码是基础语,另外一种或几种语码则属于嵌入语,基础语决定语篇的结构.这就说明一句完整的语句中,一般会包含有基础语和嵌入语两种或两种以上的语言系统.在汉语新闻标题中,汉语是基础语,英语则是嵌入语.

(二)新聞标题中语码转化的形式

语码转换分为五种类型:字母嵌入、单词嵌入、词组嵌入、小句嵌入和语篇嵌入.由于新闻标题自身的特点要求语言简练,因此,新闻标题中往往只出现前三种情况较多.

1.字母嵌入型.字母嵌入是指在中文中嵌入英文字母,例如T台、S型曲线等生动形象的描述,还有像PM2.5、3M口罩等专业术语、或者表示等级或数量等.

例1.黑龙江 景区复核公示:有36家被取消资质,另有8家晋级4A ——《新晚报》2016.12.04

例2.国庆长假N个去薰衣草庄园的理由——新晚报2016.9.30

在例1中,A是指旅游景区的质量等级,可划分为五级,最高为5A,最低为 .在例2中,用N来表示很多,非常醒目且吸引读者的注意力以达到广告的目的.

2.单词嵌入型.单词嵌入是指在中文语篇中嵌入英语单词、首字母拼写词、首字母拼音词、截短词、专有名词等.

例3.鲜花蜡烛太low了!高校现奢华求婚16辆豪车摆心形—— 新闻2016.10.09

例4.偷钱+窃隐私+强绑软件!国家刚刚公布的这些APP,都是你手机常用的,赶快卸载——新晚报 2016.11.30

例5.美国老爹开“手动档飞机”持GPS飞抵哈尔滨——新晚报2016.10.12

例6.由“APEC蓝”想起的往事——楚天都市报2015.03.16

单词嵌入在报刊标题中是最常见的一种形式,在例3中,low是格调很低、低端的意思,通常带有贬义的感 彩.在例4中,AAP是通过删掉application的后部分进而缩短了多音节的单词,其意思是“应用软件”,构成了截短词(clipped words).截短词起初被人们应用于口语中,现在很多截短词被广泛接受,甚至用于正式语体中.很多英文截短词也深受中国人喜爱,被人们广泛用于汉语对话或语篇中.而在例5中,GPS是Global Positioning System的首字母拼写词(initialism),意思是全球定位系统.在例6中,APEC是Asia-Pacific Economic Cooperation的首字母拼音词,意思为亚太经济合作组织.首字母拼写词和首字母拼音词的区别在于前者按照字母名称依次读出来,后者则是读作一个单词即/eipek/,而在APEC后面加上“蓝”字更加符合人们的语音习惯.“APEC蓝”起因于2014年亚太经合组织领导人会议.当时北京及周边5省市采取一系列措施,在各方共同努力的治理下,北京11月份空气质量明显好转,接近一级优水平.天空逐渐变蓝,被市民称为“APEC蓝”.当然,在后来污染大有愈演愈烈之态势,“APEC蓝”终究是昙花一现.

结论:大学硕士与本科新闻标题毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写新闻题目方面论文范文。

语码转换
摘 要:语言作为一个与社会各要素互动,影响,交流沟通的工具,受社会内要素的影响。在微观角度来看,语言受性别,地域,年龄,社会等级等的影响,但是这。

语码转换类型其动因
摘 要:语码转换是社会语言学中一个极为重要的问题,也是诸多学者十分关心的问题。它可以改变社会场景以确立新的交谈性质,也可以反映出说话者的心理以及。

语码转换探究——以情景喜剧爱情公寓为例
摘 要:语码转换作为一种特殊的语言现象,被越来越多的人熟知。国外语言学家从社会语言学、句法学、心理学、词汇学等领域进行研究,形成了很多成熟的理论。

英语新闻标题跨文化转换
摘 要:英语新闻标题跨文化转换是英语新闻翻译的重要内容,也是提高英语新闻传播效果的有效途径。在英语新闻标题跨文化转换中,应当从中西方的思维方式、。

论文大全