当前位置:大学毕业论文> 论文范文>材料浏览

关于茅盾文学奖论文范文写作 论茅盾文学奖获奖作品的英译价值相关论文写作资料

主题:茅盾文学奖论文写作 时间:2024-02-01

论茅盾文学奖获奖作品的英译价值,本论文主要论述了茅盾文学奖论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

茅盾文学奖论文参考文献:

茅盾文学奖论文参考文献 英美文学论文题目挑战杯学术论文作品获奖论文科技大赛获奖论文

摘 要: 《沉重的翅膀》是中国著名女作家张洁的长篇小说,小说主要讲述了改革开放时期的中国及中国经济建设.《沉重的翅膀》作为改革文学的代表作之一,创作于中国十年动乱之后,介于其特殊的创作时间及背景,小说用词独特,句法鲜明,充分地体现了中国改革初期的语言特征.著名翻译家戴乃迭将《沉重的翅膀》(1981年版)译为Leaden Wings,小说获得第二届茅盾文学奖.自1982年以来,茅盾文学奖一直备受关注.然而,30多年以来,共计43部作品获奖,却只有10部作品拥有英译本,面对如此大的差异,本文将以《沉重的翅膀》为研究对象,就该作品的获奖缘由、研究价值以及研究意义分析茅盾文学奖获奖作品被英译的原因.

关键词:茅盾文学奖 《沉重的翅膀》 英译研究

中图分类号:I207.425 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2016)05-0397-01

一、《沉重的翅膀》为什么获奖

自从1981年《沉重的翅膀》在《十月》杂志刊登以来,因为社会现实问题,引发了众多读者及评论家的广泛争议.随着作者张洁对作品的几次修改,《沉重的翅膀》最终获得第二届茅盾文学奖.《沉重的翅膀》能够获得茅盾文学奖,除了广大读者的喜爱,同样有评论家、批评家的“推波助澜”.由于《沉重的翅膀》所揭示的矛盾,不是一般的現实生活的常见矛盾,而是国家高层领导之间的矛盾,这种高层次之间的矛盾描述所反映的不仅让当时改革文学刚刚兴起的文坛微微一震,同时小说所反映的社会意识形态也得到了国家上层机构人员对这部小说的重视.《沉重的翅膀》不仅表达了作者对改革问题的尖锐提问,同时也反映了作者对于改革开放出现的问题的直观态度.这在新中国建立以来,长篇小说范围内,可以说是绝无仅有的.

茅盾从“方向、性质、标准、时间、范围”五个方面为文学奖规定了根本性的参照体系,即由中国作家协会书记处推荐,符合社会主义文学事业,每年具有挖掘价值的“最优秀(即由基本的文学要素辨证地“综合创新”所体现出来的”最突出”特征,包括:文学在为社会变革服务时,与时代的发展趋势保持一致,在深入、分析和把握生活的基础上,以个性化的典型表现出丰富复杂立体的人格建构,在思想倾向的自然流露中给读者以希望、理想和出路.)”的中国文学作品(任美衡,p.25).在改革文学初期,《沉重的翅膀》作为改革文学的代表作之一,响应中国改革开放的时代要求,创作于中国十年动乱之后,不仅服务于社会主义文学事业,同时也服务于广大人民.《沉重的翅膀》不仅直接地、尖锐地揭示了我们上层领导部门对于当时改革的观点和态度,而且挖掘,鱿了现实社会生活中一些带有根本性质的间题.小说有力地歌颂和肯定今日推动四化建设和民族振兴的最可宝贵的精神和品格,同时无情地鞭挞和抨击阻碍我们前进的一切旧思想、旧作风、旧习惯势力(胡德培,p.16).小说中改革开放重工业的经济建设、国家高层领导的社会现实生活以及夹杂着的一些小市民对改革开放态度及现实生活,都可以作为其他改革文学作品不具备的突出品质.

而随着20世纪女性主义思潮的兴起,张洁作为女性作家自然而然地得到了更多的关注.《沉重的翅膀》中的女性主义思想同样地回应了当时的文学场域的要求,小说利用叶知秋的女性记者旁观者的身份观察改革开放的社会,利用刘玉英女性小市民身份描写了改革开放初期生活因为金钱而挣扎,以及郑圆圆等等女性角色,从而衬托改革开放初期的社会现实动态,侧面反应社会所存在的一些列问题.张洁借助女性独有的细腻,运用挺拔泼辣而又极富感情的艺术笔触,对人物作了细致的心理分析和描绘,以人物命运和改革发展的内在联系结构布局,多侧面、多层次地展现出现实生活画面.

综上所诉,《沉重的翅膀》能够获得茅盾文学奖有其优势所在.

二、研究价值

随着中国改革开放,现代化的发展,对人类的精神劳动以及它的创造性成果的尊重越来越重,长篇小说作为文学作品,其价值不仅来自其文本的互文性,同时还源于它所反映的外部社会.而只有在文学场中,文学作品的价值,作者的法定权威与文学内在在传统之间与外部社会场域之间的作用力才是清晰可见的.茅盾文学奖作为中国作家协会指定的长篇小说评奖机制,为此提供了一个鲜明的文学场.茅盾文学奖的获奖作品在一定程度上获得了社会各界的就认可和尊重,然而,为了保证茅盾文学奖这种文学评奖的神圣化性质,这种肯定的价值性判断必然是由文学场域或社会场域中掌握着相当话语权力的组织或机构—也就是权威—来完成(任美衡,p.12-19).而中国作家协会这个新中国成立以来最重要的管理文学的实体化组织结构,在一定程度上被认为是文学场域及社会场域的权威,而作为茅盾文学奖的获奖作品--《沉重的翅膀》的文学价值及研究价值毋庸置疑.

随着全球化进程的加快,文化全球化以经济全球化为起点,以欧美文化为代表的西方文化逐渐渗透,在非西方文化国家蔓延,渐渐造成了一种“文化趋同”的现象.其本质则是以欧美文化为代表的西方文化影响并改变非西方文化,使全球文化多样性趋于单一(耿强,p.21).中国自建国以来,一直致力于实施中国文化走出去的战略,然而事实却是不尽如人意.

目前国内一些学者认为,通过文学翻译将中国文学推向世界,关键在于翻译质量的好坏,译本忠实的与否(耿强,p.21).然而,翻译是一种社会性、文化性的活动,它不仅仅涉及了语言之间的转换,同时也是一种精神价值层面的交换(许均,p.47-48).它受到政治、经济、文化等多方面因素的制约和干预.而在特定的历史时期,政治与社会意识形态也会影响着译者解读原文的角度和方法.戴乃迭身为女性译者,在选择翻译文本时必然受到其女性身份的趋使,从而表达女性主义的话语和思想.在20世纪80年代,女性主义的发展,吸引了戴乃迭女士对女性文学的关注,使得在此时期翻译的《沉重的翅膀》迅速崛起,顺应了历史的潮流.而中国当时的改革文学仅仅步入发展的第二阶段,而《沉重的翅膀》作为第二阶段的代表作,也刚好乘上了女性主义的浪潮,从而向外传播.自1978年中国改革开放和1979年中美两国正式建交以来,外界对中国这个从封闭走向开放的大国始终充满好奇,美国更是如此.美国读者期待通过文学作品看到一个真实的中国,了解改革开放中的中国在工业及其他方面建设的情况,《沉重的翅膀》正满足了美国读者的这种期待(顾毅、高菲,p.1061).

结论:适合不知如何写茅盾文学奖方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于茅盾文学奖论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

第十届全国优秀儿童文学奖获奖作品名单公布
中国作家网消息,第十届全国优秀儿童文学奖评奖委员会于2017年8月4日经投票表决,产生了18部获奖作品。其中包括小说7部:《一百个孩子的中国梦》。

第九届茅盾文学奖十部提名作品
第九届茅盾文学奖十部提名作品(以作品出版日期为序)《生命册》李佩甫 作家出版社 2012《生命册》作者李佩甫习惯于从中原文化的腹。

语言学视域下文学作品英译中式词汇分析
摘要:文学作品的翻译对文化的传播和发展具有十分重要的影响价值和意义。然而在语言学视域下文学作品的翻译工作面临巨大的挑战和压力,中式英语一直困扰着。

校名英译是和非
摘要:通过对当前已公布大学章程的本科院校章程的校名条款分析可知,绝大多数高校选择在章程中注明大学的校名英译及其英文简称。其中,综合性院校的校名英。

论文大全