独立学院英语专业口译测试,该文是关于口译论文范文,为你的论文写作提供相关论文资料参考。
口译论文参考文献:
摘 要:独立学院英语专业的口译课经过多年的课程建设和教学实践,在课程教学体系和教学质量上已有明显提升.然而,在口译测试方面,不少教师对测试的基本原理和基本方法仍然缺乏足够了解,使得教学效果得不到有效检验.因此在以交际语言测试理论为基础,对独立学院英语专业口译测试进行研究,从而规范口译测试工作,提高口译测试的有效性、准确性和可靠性.
关键词:交际语言测试;独立学院;英语专业;口译测试
中图分类号:G4
文献标识码:A
doi:10.19311/j.cnki.16723198.2017.23.071
1引言
独立学院是我国高等教育办学机制创新和新模式改革的重大突破,其办学目的主要是培养适应市场需要的应用型人才.口译在现时代作为有效率的交际行为的作用越来越大,它的良好发展还可以推动社会和经济的发展,在这样的大背景下,独立学院纷纷开设英语口译课程.以四川外国语大学重庆南方翻译学院英语专业为例,该校于2005年3月为本科英语专业高年级学生开设口译课,该门课一直受到院系领导的高度重视.英语口译课程经过多年的建设和发展,教学成果明显,深受学生喜爱.然而,在考试评价方面却始终没有形成有效的机制.毫无疑问,口译测试是口译教学的一个重要环节,是获取教学反馈信息、评估教学质量和改进教学工作的重要依据.因此,对于如何规范口译测试工作,使之更好地指导口译教学,已成为摆在我们面前亟待解决的重要课题.
本文首先回顾了交际语言测试理论;接着对口译测试原则进行定义,对独立学院英语专业口译考试进行分析;最后,简要介绍了独立学院英语专业口译考试的形式和内容,并从口译测试的原则和口译能力两方面分析口译考试的利弊并提出可行建议.
2理论基础
2.1定义
语言测试的目的是要对被测试者的语言能力做出客观评价,是一门跨学科的研究.来自美国的著名语言学家巴赫曼在20世纪90年代从语言测试的角度提出了一个全新的语言交际能力的学说.他认为语言交际能力是一个人创造和解释的能力,是语言知识和语言使用场景的结合.语言能力是一个动态的概念,不仅包括对知识的掌握,而且包括在交际时对所掌握的知识的运用,这就是语言交际能力的真正涵义.他认为交际能力由三个部分组成,即语言能力、策略能力和心理生理机制.
目前,人们普遍认为语言测试最重要的问题就是语言的有用性问题.巴赫曼和帕尔默将测试的有用性理解为整个测试发展过程的特性控制.他们在《语言测试实践》一书中提出了关于测试有用性的六个特性:可信度、结构准确度、真实性、互动性、影响和实用性.
2.2特性
可信度:指的是测试的结果应该是可信的、稳定的.同组受测者接受同样的测试两次或以上,每次的测试结果应该是连贯的.
结构准确度:指的是在语言能力理论中最基本的能力和特点.如果一种测试可以针对语言交际能力的理论构架的某一方面给以正确评估,那么这种测试就有具备结构准确度.
真实性:指语言测试任务的特点和语言使用任务的特点的连贯性.真实的重要性在于,它可以提供给我们一条渠道,通过受测者在测试中的表现发挥潜在的影响,因为高准确度的测试可以唤起受测者更多积极的反应,使他们的表现更好.
互动性:指在完成测试任务过程中受测者的个人个性的种类及参和的程度.个人特点和语言测试密切相关,包含了语言能力、语言知识和一系列新认知技巧.
影响:也叫后果,指的是某一种测试对教学和学习的正面或者 的影响,可以分为两个层次,分别为宏观层次和微观层次.微观层面的影响指的是测试对个人的影响,而宏观影响指对教育体制和整个社会的影响.
实用性:指设计中所需要的材料和在所有活动中可使用的测试模式和材料的发展和应用.实用性原则和以上五个原则在本质上都不同,因为其他五个原则和测试结果有关,而实用性主要和测试手段有关,能在很大程度上决定一个测试的灵活性.
3口译测试
3.1口译测试的目标
交际语言测试理论指出口译测试的目标就是口译过程中的交际能力.交際能力包括理解原语和重新构建目标语.只有在分析对话和文化意识的基础上,口译的整个过程才能得以完成.
3.2口译测试的原则
3.2.1真实性
在设计口译测试时,应该和所使用语言的真实语境的特点相一致.也就是说,为了确保测试的真实性,所选的原语材料应该是在真实口译语境中使用或者出现过的,比如学术报告、演讲或者面试等.
3.2.2互动性
在口译测试中,受测者要和老师进行面对面的交流.因为口译是一种交际活动,所以受测者需要通过口头表达、肢体语言和眼神交流来体现交际行为和交际能力.
3.2.3实用性
实用性会因测试目的和受测者的不同而不同.例如,一个大学口译专业的入学考试就实用性而言和国家资格考试差别巨大.因此,在设计口译测试时,我们同样需要平衡一下真实性,互动性以及实用性.
3.2.4影响
交际语言测试理论表明,口译测试应该是激励的、互动的.测试情景可以提供给受测者新的信息,激励其做出交际反应;测试应该鼓励受测者表达个人看法和见解.通过测试,受测者了解自己在学习上的薄弱之处,并加以改进.除此之外,测试者为了准备该测试而付出的努力,取得的成绩,也是积极的影响.
4独立学院英语专业口译测试分析
4.1概括介绍
4.1.1口译测试形式
目前,独立学院英语专业口译测试主要采取机考录音的方式对学生的口译水平和能力进行考察.即,老师播放录音,全体学生戴上耳机边听边记口译笔记,而后学生在规定的时间内对着耳机麦克风进行英汉、汉英交替传译.
结论:关于口译方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关新东方口译培训班论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。
TEM4对西部独立学院英语专业课堂教学的反拨效应
[摘 要] 英语专业四级考试是我国规模较大的标准参照性考试之一,是检测英语专业学生语言综合能力水平的重要手段,其影响力之大不容忽视。本文在语言测。
三新理念下独立学院英语专业教材多元化选择和配置
摘 要:本文探讨了当前我国独立学院英语专业教学特点和学生实际情况,提出了 "新理念,新模式,新目标 "的三新概念,强调以现有教材为依托, 对其他的教。
独立学院英语专业本科生写作入学能力调查报告
摘 要:通过对某独立学院英语专业本科一年级学生的问卷及英语写作实践能力调查发现,大多数学生都没有达到《教学大纲》要求的英语写作基本的“入学能力”。