当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于互文性论文范文写作 互文性看美剧废柴联盟文化异质性相关论文写作资料

主题:互文性论文写作 时间:2024-03-22

互文性看美剧废柴联盟文化异质性,本论文可用于互文性论文范文参考下载,互文性相关论文写作参考研究。

互文性论文参考文献:

互文性论文参考文献 美和时代杂志设计之美论文中美文化差异论文中美关系论文题目

内容摘 要:互文性是文学理论的核心概念之一,美剧《废柴联盟》中大量的互文性以不同的形式展示了美国文化,同时也对观众的理解造成一定的障碍.剧中大量互文性的使用体现了文化背景知识对互相理解的重要性,其使用不仅能推进故事情节、塑造人物形象,更是为了向观众展示剧中故事和人物的原型和来历.

关键词:互文性;《废柴联盟》;文化交际

美剧《废柴联盟》(Com-munity)讲述了帅气的律师杰夫因伪造大学文凭被吊销了律师执照,为了重新拿回执照来到格林代尔社区大学回炉再造.在这里他遇到了个性独立的布里塔,热爱拍摄电影的阿布蒂,运动神经发达但头脑简单的特洛伊,渴望成熟的可爱*安妮,离异黑人妇女雪莉,离婚7次有些“嘴贱”的皮尔斯.不同年龄不同阶层不同文化背景的七人误打误撞组成西班牙语学习小组.本剧充斥着各种美国流行文化元素,但同时因为剧中大量的防作、戏拟、引用、暗指、隐射等互文性的使用,让中国影迷在理解方面产生障碍,这也是该剧虽然口碑颇好,但较为冷门的原因.

一、认识互文性

互文性最先由法国符号学家朱丽娅·克里斯蒂娃提出:“任何作品的本文都像许多行文的镶嵌品那样构成的,任何本文都是其它本文的吸收和转化.”正如著名诗人约翰·多恩曾经说过“没有任何一个人是一座孤岛”.文本之间相互作用相互影响,每个文本都是其它文本的镜子,都是对其它文本的吸收和转化,它们相互参照,彼此牵连.文本意义不是直接从作者到读者的单向传达,而是需要经过读者和作者共同熟悉的文本网络系统的“语码”协调或者过滤的多元多层次交际.

文本并不是孤立存在的事实还意味着文本和社会文化息息相关、互为依托.互文性存在于文本之间的纵向历史联系和异质性,比如人物、结构或者话语组织等方面的异质性.互文性关心的不只是书面话语和文本,也包括口语对话;不仅仅局限于文学引用,还涉及到几乎每一种文化和艺术形式.比如,电影和电视节目不仅可以和之前的电影或者电视节目产生互文性,还可以和音乐、文学等形式相互明指或者暗指,形成互文性.互文性引用有赋予文本文化和文学独特性的功能,可以借助典故引用向文本添加文化价值,取悦读者或观众,使能够领会这些典故和引用的读者或观众萌生优越感.

互文性强调幽默的交际性,重视观众识别源文本的能力.只有交际双方背景知识相似,对事先存在的话语知识达成共识,交际目的才能实现.以第一季第17集为例,大家鼓励阿布蒂搭讪同学时,借用了大量的美剧和电影,比如电影达人阿布蒂问小组是否会对他进行《爱情无价》式改造.《爱情无价》是一部87年美国经典电影,但因为年代的久远,大家不熟悉这部影片,无法了解该影片的隐射互文性,所以阿布蒂只好解释到大家是不是准备像电影《爱情无价》里那样,帮助他草根变英雄,呆哥变帅哥.最后杰夫非常有领袖风范的要求大家不要干预此事,也引用了两部美国电影《校门外的世界》和《胖子阿伯特》.從大家迷茫的表情中杰夫意识到大家对该剧不太熟悉,无法领会他试图传达的引申意义,所以他马上换了一部更加大众的04年电影《胖子阿伯特》,对话得以继续.

在这么多电影电视剧名的轮番轰炸下,皮尔斯始终没有插上话,最后讪讪地嘟囔说还好这里没有老人家,否则他们肯定听不懂.皮尔斯这句话正是此地无银三百两.由于年龄关系,他对美国流行文化的认知肯定和其他小组成员有很大差异,不能理解这些电视电影的互文性,也无法融入谈话.

所以,如果观众没有相关的背景文化知识,特别是对美国电影电视和流行文化的背景知识,难以意识到文本之间的互文性,就无法领略到该剧深厚的文化积淀和独特的幽默方式.

二、互文性在《废柴联盟》中的表现形式

通常意义上的互文性形式包括典故、引用、仿拟、戏仿等等.互文性的运作不仅要求观众熟悉文本的语言的“所指意义”,更重要的是要求读者联想其“文学意义”,即读者对于特定文化及其文本描写系统的相应了解,譬如引语和典故.

1、典故,即一个文本中直接或间接的引用隐射或提及其他文本.辞书对典故的释文为“引用有来历出处的词语”,如果不了解源出语言环境,即没法理解其含义.

第一季第三集中惠特曼教授的开场白便是直接引用拜伦的名句一“死亡令人黯然落泪,而生命的三分之一却在睡梦中流逝.”一以唤醒同学们“时不我待”的紧迫感.剧中还经常直接引用《星球大战》《变形金刚》等电影电视的经典台词.

和直接引用不同的是,间接的引用典故没有引号标志,可以更改原文的措辞.比如第一季第十七集中,阿布蒂假装搭讪正在看小说《傲慢和偏见》的安妮说:“那么你对两宗罪都熟悉了,那你怎么看第三宗罪呢?”此句中阿布蒂使用了七宗罪的典故.但丁在《冲曲》里根据恶行的严重性顺序排列七宗罪,其次序为: 、暴食、贪婪、懒惰、愤怒、嫉妒和傲慢.七宗罪经常电影人搬上银幕,其中最经典的无疑是由布拉德·皮特主演的惊悚悬疑片《七宗罪》.

引语通常表明源文本和暗示的文本之间有一些重要的、显而易见的关系.雪莉在剧中是一位虔诚的基督教徒,她也经常引用《圣经》故事.比如第二季第二十二集中,昌老师质疑雪莉为什么能肯定腹中的孩子不是他的,雪莉回答到“因为我没有看到蝗虫.”因为在《出埃及》中,为了迫使法老同意解除对以色列人的奴役,上帝对埃及施行十灾,其中的第八灾就是蝗虫之灾.所以,从这一典故的引用可以看出雪莉视怀上昌的孩子为上帝的诅咒.

另外,也可以通过公众人物的名字隐射.使用众所周知的人物名字通常意味这新旧人物之间存在相似性.剧中人物不断地提到美国流行文化人物,同时也涉及到大量美剧或电影的剧中人物,比如第一季第四集中,安妮请求阿布蒂参和心理学测试,但阿布蒂却用钱德勒和菲比两人比喻他们之间的关系.只有熟悉《老友记》的观众才能意识到这一引用表明阿布蒂认为两人的关系没有达到好朋友的地步.

最后,直接引用歌曲或者音乐.第一季十七集中杰夫和桌球老师的对决时,观众耳旁响起了沃伦·泽方的《伦敦狼人》.此外,《人鬼情未了》主题曲、莱昂内尔里奇的《你好》、等歌曲都出现在该剧中,特别是第三季第十集中致敬美剧《欢乐合唱团》中,各位主角的演唱囊括了美国上个世纪以来几乎所有的音乐种类,比如美国乡村音乐,摇滚乐、说唱、爵士、唱诗班音乐等.

结论:关于本文可作为相关专业互文性论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文互文性的经典例子论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

罗森格兰兹和吉尔登斯敦之死和哈姆雷特互文性解读
课题项目:辽宁省教育科学“十三五”规划2016年度立项课题,名称:新时期高校英语专业教学资源优化与开发研究,项目编号:JG16DB165;基于就。

解读作者的死亡中的互文性思想
摘 要:自“互文性”一概念提出,罗兰·巴特对互文和互文性就已有所阐诠释和扩大增添,并明确地把互文性主题转移到读书浏览行为中来思考。罗兰·巴特创造。

中英文广告中互文性皇
摘 要:互文性自上世纪 80年代初被引入我国后,大量学者对其在文学领域、非文学领域进行分析。本文主主要以韩金龙对互文性的分类,来探索不同种类互文。

文化互文性视域湾文学史书写
摘 要:台湾文学史的书写在两岸呈现出不同的面貌,《台湾文学史》与《台湾文学史纲》即是最具典型性的例证。文学史的差异反映出文学史观的差异,而构成台。

论文大全